Come Scrivere Il Cognome Corretto In Inglese

Sommario:

Come Scrivere Il Cognome Corretto In Inglese
Come Scrivere Il Cognome Corretto In Inglese

Video: Come Scrivere Il Cognome Corretto In Inglese

Video: Come Scrivere Il Cognome Corretto In Inglese
Video: Come scrivere due tipi di lettere in inglese per ottenere un lavoro da sogno 2024, Aprile
Anonim

Quando si compilano vari moduli, questionari e documenti in inglese, è importante scrivere correttamente il proprio cognome. Per evitare errori durante la scrittura del cognome russo in latino, è necessario conoscere le regole di traslitterazione.

Studia attentamente le regole di traslitterazione per non sbagliare l'ortografia del tuo cognome in inglese
Studia attentamente le regole di traslitterazione per non sbagliare l'ortografia del tuo cognome in inglese

È necessario

  • - una penna;
  • - carta

Istruzioni

Passo 1

La trasmissione della maggior parte delle lettere russe in latino non è difficile. Ad esempio, invece della lettera russa A, A è semplicemente scritta in latino, invece di B - B, invece di C - S. Tuttavia, nell'alfabeto russo ci sono lettere che non sono così facili da trasmettere in latino. segni. In tutti gli altri casi, viene scritta la lettera E. La lettera E viene solitamente trasmessa come E (ad esempio Zvonareva - Zvonareva), ma se è necessario enfatizzare il suono della lettera E, allora scrivono YO (Fedor - Fyodor).

Passo 2

La lettera russa Ж in inglese è scritta come ZH (Rozhkina - Rozhkina). Le lettere Y e Y vengono trasmesse allo stesso modo, con la lettera Y. E se si verifica una combinazione di lettere Y e Y (Dmitry), usa una lettera Y (Dmitry).

Passaggio 3

La lettera X è indicata dalla combinazione KH (Khariton - Khariton). La lettera C nell'ortografia inglese diventa due lettere TS (Tsvetkov - Tsvetkov). La lettera CH corrisponde alla combinazione CH (Cherin - Cherin) e la lettera SH corrisponde alla combinazione SH (Kashin - Kashin).

Passaggio 4

Per trasferire la lettera russa Щ, sono necessarie fino a quattro lettere dell'alfabeto latino - SHCH (Shchakov - Shchakov). Un segno morbido, come uno duro, non viene affatto trasmesso quando si scrivono cognomi russi in inglese.

Passaggio 5

La lettera E, come la lettera E, è trasmessa dalla lettera latina E (Etkin - Etkin). La lettera russa U nel suo suono è composta da Y e U e in lettere latine è resa come YU (Yuri - Yury). La situazione è simile con la lettera I, che consiste nei suoni Y e A ed è scritta in inglese come Ya (Julia - Yuliya).

Consigliato: